about Ursula Fink
I
am a dance-based artist/ choregrapher and embodiment facilitator located close to Vienna,
Austria.
I
create experiential spaces that invite the beholder to interact, become part of the artwork
and question everyday realities and
narratives.
As embodiment facilitator Iam interweaving somatic research with artistic practises.( Listening Body practise, movingintopresence.at)
On
the intersection between art and science, utopia and urban space I
am dealing with the mechanics of
construction/ deconstruction and embodiment of human perception and identity.
This is the starting point for performative installations, site specific work
and interventions in public space, which can employ an interdisciplinary and
variational range of media.
Phosphor- der Kreis im Möglichkeitsraum interdisziplinäre
Installation mit Performancereihe, Valie Export Kubus , 2012
Sowie
schon in Platos Höhlengleichnis das
Feuer als Lichtmedium die Funktion der Erzeugung der Schatten, von „dem, was
wirkt“ ( Kurt Lewin ) innehat , so erstrahlt im 21. Jahrhundert phosphoriszierendes Licht aus
Röhrenbildschirmen und vermittelt Information. Phosphor als Lichtmedium der
Bewegung befindet sich gleichzeitig als Energieüberträger und Baustein aller
lebenden Zellen im menschlichen Körper wider. Ein Chaos konstruierter und
dekonstruierter Codes öffnet ein
Spannungsfeld der konstruierten Welt als Projektion oder Entwurf.
Im Rahmen der interdisziplinären Installation mit Performancereihe treten
Programme verkörperter Wirklichkeiten in wortlosen Dialog mit den
Programmatiken und Gehalten medial
gefärbter Konstruktionen. In einer dreiteiligen Performance Reihe, wird eine
Bildwelt der „körperlosen Codes“ (Weibel in Maar, 2004) den Körpern der
Performer als „Träger sozialer Codierung“ (Valie Export) gegenüber gestellt.
// caleidoscopia Ein Raum. Eine Atopie. Drinnen ists sicher. Draußen ist Nebel. Immer und immer
wieder. Platten drehen sich im Kreis. Möglichkeiten gefangen im Zentrum. Auf
ja, ab nein. Es ist zum aus der Haut fahren. Caleidoscopia inszeniert einen
Raum des Alltagsbewusstseins und stellt dessen Programme den Programmatiken und
Gehalten medialer Konstruktionen gegenüber. Während wir unseren Kopf in
Vergangenheit und Zukunft suchen, scheint das Unterbewusstsein mit der
Gegenwart beschäftigt zu sein. Ein transparenter Raum wird zur Schnittstelle
zwischen medialer Konstruktion und genetischer Musterrealitat, in welchem die
Körper der Performer als... Träger sozialer Codierung (Valie Export) agieren.
// epigeniusEin Raum. Eine Uchronie. Drinnen wird s ungemütlich. Draußen riechts nach
Freiheit. Ausbruch? Körper formen und werden geformt. Reflexion. Konfrontation.
Kampf. Sehen und Erkennen. Transcription des Nucleus. Epigenius fragt nach der
Verortung der Schalter im Innen und Außen. Nach Verortung, Antwort und
VerantwORTung.
// phosphor. Ein Raum. Ein Kreis. Ein
Atom. Ein Molekül. Eine Zelle. Ein Organismus. Kontakt. Körper. Begegnung. Der
Inhalt sprengt die Form. Transformation zwischen Erinnerung und Vision. Utopie
im Hier und Jetzt. Die Quadratur des Kreises scheint sich in einem
Möglichkeitsraum wiederzufinden.
Tanz: Ursula Fink (A), Andrea Nagl (A), Indira Nunez (
A/ VEN)
Live Visuals: Hui Ye ( A, CHN)
Live Sound: Franz Jazzco (DISKO 404 )
Audio: Joke
1. CON.Spiration Site specific interactive Installation , Semmelweisklinik 2022
The immersive installation opens the space to bring the etymological investigation
of the word con.spiration to an embodied research of breathing together. Between
expansion and contraction , full and empty, up and down, in and out the awareness
on the somatic expierience of breath is transcending polarities and might gives
birth to unprecedented forms of co-creation.
CON derived from the form of -com , used in Latin, is a word-forming element
meaning "together, with". S P I R A R E means „to breathe“ according to its
etymilogical root, it comes from the latin word breath of a god," hence also "inspiration; breath of life“.
spiritus " breathing, respiration,
CONSPIRE comes from the latin word conspirare "to agree, to join together, to
plot," literally "to breathe together." In the late 14th century, the old french word
root conspirer meant as much as to join together maliciously striving or planning to
commit a reprehensible act. In 1530, however, the term was also used in the positive
sense of "contributing together to a particular result." As well as synonymous with
"blowing together" musical instruments, or "sounding in unison."
Deutsch Die immersive Installation öffnet einen Raum, in dem die etymologische
Untersuchung des Wortes con.spiration zu einer verkörperten Forschungreise des
gemeinsamen Atmens wird. Zwischen Ausdehnung und Zusammenziehen, voll und
leer, oben und unten, innen und außen sind die Besucher eingeladen sich ganz der
somatischen Erfahrung des Atems hinzugeben. Im Gap zwischen zwei Atemzügen
öffnet sich ein Fenster zur Transzendenz der Polaritäten welches nie dagewesene
Formen der Co-Kreation hervorbringen kann.
CON, abgeleitet von der lateinischen Form -com , ist ein wortbildender Bestandteil
und bedeutet "zusammen, mit". SPIRARE bedeutet nach seiner etymologischen
Wurzel "atmen", es kommt vom lateinischen Wort spiritus, was soviel bedeutet wie
Geist, Hauch, Atem; oder „Atem eines Gottes", und daher auch "Inspiration;
Lebensatem“.
CONSPIRE von lateinisch conspirare "zustimmen, sich zusammenschließen, ein
Komplott schmieden", wörtlich "gemeinsam atmen". Die altfranzösische Wortwurzel
conspirer bedeutet im späten 14. Jahrhundert soviel wie sich böswillig strebend oder
planend zusammenzutun, um eine verwerfliche Tat zu begehen. 1530 wurde der
Begriff aber auch im positiven Sinne von "gemeinsam zu einem bestimmten
Ergebnis beitragen" verwendet. Sowie auch gleichbedeutend mit "zusammen
blasen" von Musikinstrumenten, oder "im Einklang klingen".